
A non-government information
center on
Turkey
Un centre d'information non-gouvernemental
sur la Turquie
|
Janvier 2006 January N° 329 53 rue de Pavie - 1000 Bruxelles Tél: (32-2) 215 35 76 - Fax: (32-2) 215 58 60 editor@info-turk.be Chief Editor /Rédacteur en chef: Dogan Özgüden Responsible editor/Editrice responsable: Inci Tugsavul |
Human
Rights Pressures on media Kurdish Question Minorities Interior politics Armed Forces Religious affairs Socio-economics Turkey-Europe Turkey-USA Regional Relations Cyprus and Greece Migration |
Déc/Dec 05 Nov/Nov 05 Oct/Oct 05 Sep/Sep 05 Août/Aug 05 Juil/July 05 Jui/Jun 05 Mai/May 05 Avr/Apr 05 Mars/Mar 05 Fév/Feb 05 Jan/Janv 05 Toutes les informations depuis 1998
All informations since 1998
Depuis le 1er novembre 2005, Info-Türk est entrée dans la 30ème année de parution. Ces trente années de publication sont marquées également par la lutte pour la démocratisation en Turquie. Afin de créer un amalgame, certains groupes au service de l'Etat turc ont lancé des pages Internet avec des adresses semblables à celle d'Info-Turk. Il s'agit d'une nouvelle tentative du régime d'Ankara qui a depuis trois décennies utilisé tous les moyens odieux pour étouffer notre libre voix. Info-Turk n'a aucune relation avec ces groupes et est résolu de contribuer, malgré tout, à la défense des droits de l'homme en Turquie.
*
Since November 1st, 2005, Info-Türk has entered its 30th year of publication. These thirty years of publication are also marked by a fight for democratization in Turkey. In order to create an amalgam, some groups in the service of the Turkish State have launched Internet pages with addresses similar to Info-Turk's address. This is a new attempt of the Ankara regime that has used over three decades all odious means to silence our free voice. Info-Turk does not have any relation with these groups and is determined to contibute, in spite of all pressures, to the defense of human rights in Turkey .
Droits de l'Homme / Human Rights
Informations récentes du mois
Latest Informations of the month
State Terror Acquitted in Semdinli
On 9 November 2005 the Turkish “Gladio”, popularly known as the "deep state" of Turkey, was caught red-handed by the people of Semdinli. Despite the Turkish military and some other people at first endeavoring to cover up the incident, the demonstrations by the people of Semdinli were then decisive in establishing a majority view in Turkey that the culprits should be taken to court.
But Tanju CAVUS, who was responsible for the death of one person and for the wounding of many others in the same incident, was released at his first court hearing. This shows that the deep state has a strong hold on the justice system in Turkey. As a matter of fact the Vice-General Staff of the Turkish Military, Yasar BUYUKANIT, supported the killers by stating on the day of the incident that he knew them and that they were "good kids". The fact that the Semdinli incidents on 9 November 2005 have still not been fully investigated and cleared up and that the culprits are being released one by one or are not being punished has seriously disappointed the expectations of the people. It is deepening the insecurity they feel with regard to the justice system.
In the 1990s thousands of extra-judicial killings were perpetrated against Kurdish intellectuals and prominent people, and to this day the killers are yet to be found let alone prosecuted. These killings were perpetrated by units connected with the deep state, and indeed a year ago Abdulkadir Aygan, a former member of JITEM (a secret Gendarme Intelligence Organisation), confessed to the murders he had committed including the murder of journalist and writer Musa ANTER.
This person announced to the public, through the media, in a very open manner, the names of the people he had killed, the place where he had committed the crimes and who he had committed them with. The Turkish politicians and justice system should have taken these confessions as notice of a criminal offence and initiated the necessary proceedings, yet till today no legal action has been taken. Moreover, the person named in the confessions relating to the murder of Musa Anter, Hamit Yildirim, a village guard, is still moving around freely and actively continuing his dirty work for JITEM in the region. So the "deep state", Gladio, is still on duty. It is still committing murders to horrify and intimidate the people. The only way that these killings can keep happening is to keep the previous murders in the dark and not to punish the perpetrators. On the contrary, they see these criminals as patriots and support them with any means, so they continue to commit new murders.
This is what happened in the Kurdish city of Semdinli on 9 November. It was not an isolated incident any more than the Tanju CAVUS case was. It is just a part of the chain that can be seen throughout Kurdistan. The trust and hope of the people that reforms to the Turkish justice system are going to be implemented has suffered a serious blow.
Indeed the increasingly open and extensive violence of the state against the people's requests for peace and democracy shows that in the near future there will be a bloody attack against the Kurdish people, because Gladio is at work.
To prevent these very dangerous developments we call on the EU, the European Parliament, the Council of Europe, the Council of Europe’s Parliamentary Assembly, and all related institutions, organizations and parliaments, to pay proper attention and to take the appropriate action.
GLADIO was exposed and dissolved in other NATO member countries, yet in Turkey it is still to be exposed, though until it becomes inoperative the necessary democratic changes and transitions of Turkey for EU accession are not possible.
Effective pressure must be put on the government of Turkey, whose ineffectiveness against GLADIO has allowed it to carry out special war tactics on the Kurdish people and on other forces for democracy. (KNK, January 26, 2006)
Attempt of lynch on people from TKP in Ordu
300 people from TKP (Communist Party of Turkey) who wanted to march were attempted to be lynched. The windows of the buses the TKP group got on were broken by stones thrown by extreme nationalists.
A group from TKP who wanted to march with the flags of TKP and banners in the street of Fidangor faced the barrier of the police. Squabble occurred for a while, when the police did not let the march. During the squabble, 15 people, members of extreme nationalist party MHP attempted to assault to the group from TKP. After the increase of the tension the group from TKP took shelter in the party building. After the increase in the number of nationalists the police closed 4 avenue which come out to the street. In spite of the security measures, the nationalist came in front of the party building and shouted slogans. The police took one under custody from the group and increased the security measures along with the armed combat cars.
Those from TKP were wanted to be driven away from the region after talks with the police. The nationalists gathering in the region threw stones and had broken the windows. (KurdishInfo, January 30, 2006)
5,151 people detained in 2005 pour des raisons politiques
Speaking on Friday at his weekly press conference Turkish, Security Authority spokesman Ismail Caliskan issued details and figures from the Security Authority's Annual Report for 2005. "Terrorism-related incidents" in 2005 in Turkey rose from 2,229 in 2004 up to 2,592 in 2005. In 2004 4,771 people were detained on suspicion of terrorism while the figure increased to 5,151 people detained in 2005. La grande majorité de ces personnes sont victimes de la répression politique et inculpés pour la raison d'avoir exprimé leur point de vue contraire à l'avis officiel relatif aux organisations clandestines bien qu'elles n'ont jamais été impliqué dans les actions armées.
Caliskan stated, that of 487,762 public order offences and crimes committed in 2005, 55% had been solved while the perpetrators of 45% were never found. This constituted a 19% increase in crime detection compared to the 2004 figures.
The total figure for crimes against the individual in 2005 rose by 25% to 197,997. Of these, 93% were resolved by the justice system while 7% remained unsolved. Crimes against property in 2005 rose by 48% compared to the 2004 figures, increasing to 289,765. Of these 28% were solved while 72% remained unsolved.
In regard to smuggling and organised crime in 2005, 8,840 criminal incidents were recorded while 17,657 suspected persons were transferred before the courts. 220,947 forged New Turkish Liras, 124,402 bottles of smuggled alcohol, and 4,703,355 packets of cigarettes were seized by the Security Authorities in 2005.
Security Authority narcotics teams seized 6,663 kg of heroin, 140 kg of morphine base, 34 kg of opium, 6,002 kg of hashish, 40 kg of cocaine, 1,228,750 captagon pills, and 5,760,819 ecstacy pills during 2005. A total of 5,714 drug-related cases were recorded while 11,979 suspects were transferred before the courts. Compared to 2004, there was a 10.7% increase in drug-related cases while there was a 7.8% rise in the number of suspects detained for drug crimes.
There were 20,649 traffic police working in Turkey in 2005, while the number of cars on Turkish roads was 11,077,522. The number of Turkish driving licenses stood at 16,958,895 – a 5% increase compared to 2004.
In 570,419 traffic accidents which took place in Turkey in 2005, 3,215 people lost their lives while 123,985 people were injured. While the accident rate on Turkish roads rose by 15.27% compared to 2004, the mortality rate was up 4.32% and the number of injured was up 15.26%.
In 2005 the Security Authorities carried out 3,379 operations and detained 3,566 people in the framework of the Intellectual and Artistic Works Law. A total of 3,523,509 books, CDs, VCDs and DVDs were seized in the course of these operations.
Of a total of 10,747 sports events held in Turkey in 2005, disturbances were recorded at 109. 1,111 people received various punishments and fines subsequent to such disturbances. (Cihan News Agency, January 27, 2006)
Le retour en prison d'Agca réjouit la presse, indigne ses proches
Les procureurs viennent de déterminé finalement que Mehmet Ali Agca doit être libéré en 2010, d'après l'agence de presse Anatolie. Selon un nouveau calcul des procureurs de Kartal, Agca doit quitter le pénitencier le 18 janvier 2010.
Le retour en prison de Mehmet Ali Agca, le Turc qui avait tenté de tuer Jean Paul II en 1981, a été applaudi par la presse turque samedi mais a suscité la colère des proches du criminel, qui ont accusé le gouvernement d'avoir exercé des pressions sur la justice.
"Le meurtrier n'a pu s'échapper", "Marche, marche, en route vers la taule", se félicitaient les quotidiens libéraux Radikal et Hürriyet, saluant l'arrestation d'Agca vendredi soir à Istanbul après que la Cour de cassation eut cassé une décision de le libérer à la faveur de remises de peines.
"De retour chez lui", se réjouissait le journal à grand tirage Milliyet, estimant qu'"une erreur historique a été réparée".
La Cour de cassation a jugé vendredi que la peine de 19 ans de prison purgée par Agca en Italie pour l'agression du pape ne pouvait être déduite, comme l'a fait le 12 janvier le tribunal de première instance qui a prononcé sa libération, de celle qu'il devait accomplir pour d'autres crimes en Turquie.
Elle a ainsi cassé l'ordre de libération, estimant qu'il n'avait "pas de fondement juridique".
L'ancien militant ultra-nationaliste, 48 ans, a été arrêté dans une maison de la rive orientale d'Istanbul dans les heures suivant l'arrêt rendu par la cour de cassation et a été écroué à la prison stambouliote de Kartal.
Reprenant un décompte fourni par le procureur en chef de la Cour de cassation Nuri Ok, plusieurs journaux ont assuré qu'Agca resterait derrière les barreaux jusqu'en 2014.
"Ce résultat a été obtenu par la société, dont la réaction a été encouragée de manière salutaire par les médias turcs", a affirmé le juriste Türgüt Kazan. "Il faut bien sûr aussi remercier le ministre de la Justice d'avoir ouvert la voie".
L'intervention de Cemil Cicek a en revanche été conspuée par les proches de Mehmet Ali Agca, réunis devant la prison.
"Les juges et les procureurs sont confrontés à de graves menaces et pressions. Le ministère lui-même les menace", a affirmé Adnan Agca, le frère du condamné, "Le peuple turc ne permettra jamais que Mehmet Ali Agca meure en prison".
"Mon frère a été reconnu comme le Messie par le Vatican. Il est le Messie, le Mahdi", a ajouté Adnan Agca, reprenant à son compte des déclarations délirantes faites par son frère avant son arrestation, avant de préciser que celui-ci "était en train de rédiger une nouvelle Bible".
La trentaine de manifestants a déployé devant la prison des banderoles sur lesquelles ont pouvait notamment lire: "Est-ce que les juges sont devenus les marionnettes des médias?"
Mustafa Demirbag, l'avocat de Mehmet Ali Agca, a pour sa part annoncé qu'il allait porter plainte contre Cemil Cicek. Il a également indiqué qu'il chercherait à obtenir un nouveau jugement, en Turquie, de son client pour sa tentative d'attentat contre le pape.
Interrogé par NTV, le ministre de la Justice s'est contenté d'expliquer que sa démarche auprès de la Cour de cassation ne visait qu'à "trouver une solution juridique à un problème juridique". (AFP, 21-23 janvier 2006)
Agca retourne en prison par la décision de la cour suprême
Mehmet Ali Agca, est retourné vendredi soir en prison, la Cour de cassation turque ayant annulé la décision de le libérer qui avait provoqué un profond malaise en Turquie. Un peu plus de cinq heures après la décision de la plus haute instance judiciaire de Turquie sur son sort, Agca a été réincarcéré dans la prison de Kartal à Istanbul d'où il avait été relâché la semaine dernière sous les applaudissements d'un petit groupe de partisans, ont rapporté les médias.
Escorté par de nombreux policiers, Agca a été conduit à bord d'une voiture de la police au pénitencier qui se trouve dans la partie asiatique de la métropole turque, selon la chaîne de télévision CNN-Türk.
Avant d'arriver à cet établissement d'où il avait été remis en liberté le 12 janvier, Agca a été interrogé au siège de la police et a subi un contrôle médical, précise la chaîne de télévision.
La Cour de cassation avait jugé auparavant à l'unanimité que cette remise en liberté n'aurait pas dû avoir lieu.
La Cour a estimé que la peine purgée par Agca en Italie ne pouvait être déduite de la peine qu'il a purgée en Turquie pour d'autres délits et que de ce fait sa libération n'avait "pas de fondement juridique".
Agé de 48 ans, Agca, a été interpellé peu après cette décision à Istanbul.
"Agca n'a opposé aucune résistance à nos agents qui sont allés le chercher", a indiqué le gouverneur de la ville Muammer Güler.
Agca n'était plus apparu en public depuis sa libération.
"Je suis le Messie, je suis le Messie, je ne suis pas Dieu, je proclame l'apocalypse", a lancé à une foule de journalistes Agca, menotté et vêtu d'un pull bleu devant le siège de la police stambouliote.
Bousculé par les journalistes, il a aussi crié en anglais: "I am the Christ, I am not God (je suis le Christ, je ne suis pas Dieu), selon les images des chaînes de télévision.
Au maquis du code pénal turc, compliqué par de fréquentes amnisties, s'est ajoutée une grossière erreur de calcul dans le rendu de la décision du juge qui l'a remis en liberté sur le nombre d'années purgées par Agca en Italie, donné comme 20 ans au lieu de 19 ans et un mois. Le ministre turc de la Justice Cemil Cicek avait affirmé à un journal turc qu'Agca devait encore purger onze mois de prison. (AFP, 20 janvier 2006)Turkey signs anti-terror convention in Strasbourg
Mehmet Ali Agca déclaré "inapte" pour le service militaire
Turkey has on Friday signed the "Convention on the Prevention of Terrorism" at a ceremony held in Strasbourg, where the main office of the Council of Europe is located.
Permanent representative of Turkey to the Council of Europe, ambassador Daryal Batibay, on Friday signed the convention on behalf of Turkey. The convention was brought onto the agenda after the 9/11 attacks in New York and was submitted for signature at the heads of states and governments summit in the Polish capital Warsaw last May.
The document, which is said to complement conventions prepared for the common fight against terrorism over the last 40 years, deals with cooperation among states in anticipation of a terrorist attack.
Within this framework, some concepts not stated in existing international conventions - such as public incitement to commit terrorist offences, recruitment for terrorism and training for terrorism - have been included for the first time in a document based on intergovernmental cooperation.
31 member states of the Council of Europe have signed the Convention on the Prevention of Terrorism to date, however, none of the signatory states has ratified the convention yet.
The convention has to be ratified by at least 6 members including 4 EU members before it can enter into force. (Cihan News Agency, January 20, 2006)
Mehmet Ali Agca a été déclaré par l'Armée "inapte" au service militaire. Agé de 48 ans, Agca devait en principe effectuer après sa sortie de prison jeudi son service militaire, obligatoire pour tout Turc à partir de 18 ans. Il s'est rendu lundi dans un hôpital militaire d'Istanbul, sa première apparition en public depuis sa libération jeudi.
Selon son avocat Mustafa Demirbag, cité par l'agence Anatolie, l'hôpital a décidé de renoncer à l'envoyer faire son service parce qu'il a purgé une longue peine de prison.
"Agca est exempté", a déclaré M. Demirbag, rappelant une disposition légale qui exempte les personnes ayant passé plus de 5 ans et demi en prison. "Agca est à présent libre", a-t-il dit.
D'autre part, le ministre de la Justice Cemil Cicek a demandé mardi à la Cour de cassation d'annuler la décision de le remettre en liberté jeudi.
Déjà, quelques heures après la libération de l'ex-militant ultra-nationaliste, M. Cicek s'interrogeait en évoquant une possible "erreur" et annonçait qu'il allait saisir la Cour de cassation. Son prédécessseur, Hikmet Sami Turk, en fonction lorsque Agca avait été extradé d'Italie en 2000, dénonçait "une grave erreur" du point de vue légal, calculant qu'il aurait dû être libéré en 2012 au plus tôt.
Au maquis du code pénal turc, compliqué par de fréquentes amnisties, s'ajoute apparemment une grossière erreur de calcul dans le rendu de la décision du juge d'Istanbul sur le nombre d'années purgées par Agca en Italie, donné comme 20 ans au lieu de 19 ans et un mois.
Agca avait tiré contre le pape le 13 mai 1981, et avait été extradé d'Italie vers la Turquie le 14 juin 2000.
"Le point critique est le nombre d'années qu'Agca a passées en prison en Italie. Le juge dit 20 ans (...) Nous vérifierons le calcul. S'il s'agit de 19 ans et non de 20, Agca devra retourner en prison", a déclaré M. Cicek au quotidien Milliyet.
Lettres délirantes d'Ali Agca
Le quotidien turc Hurriyet publie mardi des extraits de lettres, écrites en prison par Mehmet Ali Agca, dans lesquelles l'homme qui a tenté de tuer Jean Paul II en 1981, propose ses services pour tuer ben Laden, ou dit avoir refusé une offre du Vatican pour devenir cardinal.
Agca, 48 ans, a passé près de 25 ans en prison, en Italie puis en Turquie, avant d'être libéré jeudi à Istanbul.
Dans une lettre datée du 1er septembre 2000 adressée au chef des services secrets turcs, Agca se félicite de l'aide américaine dans la capture du chef rebelle kurde Abdullah Ocalan au Kenya l'année précédente.
"L'Amérique nous a offert Ocalan. Offrons leur Ben Laden en retour", écrit Agca, alors incarcéré à Istanbul, un an avant les attentats du 11 septembre 2001 aux Etats-Unis. "Je suis prêt à partir pour l'Afghanistan, à infiltrer l'organisation de Ben Laden et à le livrer à l'Amérique mort ou vif", ajoute-t-il. "Je hais le terrorisme".
Les déclarations délirantes d'Agca, 48 ans, laissent penser qu'il est soit fou, soit un simulateur d'une grande constance.
Il s'est proclamé la réincarnation de Jesus Christ et signe certaines de ses lettres: "le Messie".
Dans une autre lettre, il affirme que le Vatican lui a proposé 50 millions de dollars pour se convertir au catholicisme et devenir cardinal. "Je préfère être un singe en Afrique qu'un roi au Vatican", aurait-il répondu.
Agca était un militant ultra-nationaliste de 23 ans lorsqu'il a tiré sur le pape. Les raisons de son acte ou ses sponsors éventuels restent un mystère. (AFP, 16-17 janvier 2006)
Controverse autour de la procédure que doit suivre Agca après sa libération
Une controverse est apparue en Turquie autour de la procédure que doit suivre Mehmet Ali Agca, le Turc qui avait tenté en 1981 de tuer le pape Jean Paul II, après sa libération jeudi d'une prison d'Istanbul.
Le gouverneur d'Istanbul, Muammer Güler, a indiqué samedi soir à la presse qu'Agca devait se rendre d'ici mercredi à un hôpital militaire de la métropole où il sera décidé s'il est apte ou non a accomplir son devoir militaire.
Agca, 48 ans, n'a jamais accompli son service militaire, obligatoire pour tout Turc à partir de 18 ans.
"Si d'ici là il ne se présente pas à l'hôpital, il y sera amené de force", a insisté le gouverneur.
Mais l'avocat d'Agca, Mustafa Demirbag, cité par l'agence Anatolie, a contredit le gouverneur, affirmant que son client n'irait pas lundi au grand hôpital Gata, située dans la partie asiatique de la ville.
"Non, il n'a pas se rendre là-bas pour l'instant", a-t-il dit à un groupe de journalistes, sans préciser si Agca se présenterait aux médecins militaires après lundi.
M. Güler avait demandé vendredi qu'Agca se présente à la police deux fois par jour, ce qui avait été aussi contesté par Me Demirbag.
Agca n'est plus réapparu en public depuis sa visite à l'hôpital Gata peu après sa sortie de prison, qu'il a quitté discrètement, échappant à l'attention des nombreux journalistes qui le suivaient.
Son défenseur a expliqué qu'Agca était maintenant un "homme libre qui veut refaire sa vie".
"Agca ne veut plus de sa vie d'il y a 26 ans. Il veut une nouvelle vie et souhaite se marier", a dit Me Demirbag, qui a ajouté que son client n'avait "aucune intention" de fuir à l'étranger.
Après avoir grièvement blessé par balles le pape Jean Paul II, Agca avait passé 19 ans dans les prisons italiennes. En 2000, il avait été extradé vers la Turquie et emprisonné à Istanbul.
Il purgeait depuis une peine par contumace pour l'assassinat en 1979 d'un célèbre journaliste, et avait aussi été condamné en 2000 à 36 ans de prison pour deux attaques de banques commises dans les années 70.
Mais Agca a bénéficié d'une amnistie proclamée en 2002 et de réductions de peine. Le calcul de ces réductions est contesté et sa libération a créé un profond malaise en Turquie.
Le ministre de la Justice, Cemil Cicek, a déclaré que la décision de le libérer serait réexaminée, laissant entendre qu'il pourrait retourner en prison.
La libération de Mehmet Ali Agca suscite en Turquie la crainte de le voir devenir une idole des milieux ultranationalistes, qui multiplient les hommages à son égard depuis sa sortie de prison jeudi.
"Il est né à Malatya, il a blessé le pape, bravo Mehmet Ali Agca!", ont scandé des supporteurs de l'équipe de football de 1ère division de Malatya (est), lors d'un match amical samedi.
Selon CNN-Türk, des militants ultranationalistes se relaient sur la tombe à Kirsehir (centre) de son mentor Abdullah Catli au cas où Agca viendrait s'y recueillir.
Abdullah Catli est mort en 1996 dans un accident de voiture resté célèbre en Turquie car un député et un chef de la police se trouvaient à bord du même véhicule, ce qui avait révélé au grand jour la collusion entre certains milieux politiques, la police et la mafia.
Dès la sortie de prison d'Agca, des sympathisants avaient lancé des fleurs sur sa voiture. Et un groupe d'ultranationalistes se revendiquant des Loups gris, mouvement particulièrement actif dans les années 70/80 et auteur de nombreux assassinats de militants d'extrême gauche, était venu l'acclamer au bureau d'enrôlement de l'armée où il s'est ensuite rendu.
Samedi encore, un groupe de militants formant avec leurs doigts la tête de loup, signe de l'appartenance au mouvement, attendaient son apparition devant le poste de police d'Istanbul auprès duquel il était censé se manifester.
Outre les mouvements sporadiques de sympathie manifestés ici et là à Agca, l'ex ministre de la Justice Hikmet Sami Turk a suggéré un lien entre sa libération et l'action au sein de l'appareil d'Etat d'éléments ultranationalistes, quel que soit le parti au pouvoir, phénomène résumé sous le terme d'"Etat profond".
Le quotidien libéral Radikal se désespérait de son côté du nombre d'assassins de la mouvance ultranationalistes remis en liberté, en répertoriant une dizaine de mafieux célèbres condamnés à mort pour de multiples assassinats puis libérés. (AFP, 15 janvier 2006)
Nineteen in custody after unauthorized rally in AnkaraA group that wanted to protest F-type prison conditions in front of the Justice Ministry in Ankara on Friday was prevented from doing so, with police taking 19 people into custody after scuffles broke out.
A small group calling itself the Rights and Freedoms Front gathered in Kızılay at 1:00 p.m. on Friday, shouting slogans such as "Isolation continues with the Justice and Development Party" and "Stop the isolation and stop the deaths."
F-type prisons are those with cells that house only a few inmates, while others usually house 20 to 30. In the past criminals with similar backgrounds were put in the same cells, with prison authorities losing control as a result, and the new F-type prisons were built to solve this. However, hunger strikes and violence erupted when inmates refused to be moved to the F-type prisons. Opponents claim F-type prisons allow prison authorities to mistreat and abuse inmates.
The group's spokesperson said they have been protesting F-type prisons for the past three years with hunger strikes, adding that Serhat Demirel, who had set himself on fire while in the Sincan F-type prison a while ago, passed away on Tuesday.
The group later started to walk towards the Justice Ministry but was prevented from reaching the building by a police blockade.
The group tried to bypass the blockade, but police used pepper spray to disperse them. The police called on the group to make their press statement and disperse, but the group continued to try to push their way through the blockade.
Nineteen members of the group were taken into custody in the ensuing scuffles. (Turkish Daily News, January 14, 2006)
Freed Agca ne s'est pas présenté à la police vendredi
Mehmet Ali Agca, le Turc qui vient d'être remis en liberté, ne s'est pas présenté vendredi à la police comme il aurait dû le faire, a annoncé le gouverneur d'Istanbul.
Le gouverneur, Muammer Guler, a expliqué qu'Agca, âgé de 48 ans et qui n'a jamais fait son service militaire, aurait dû se présenter à la police en vertu d'un ordre de l'armée émis après sa libération jeudi d'une prison d'Istanbul.
"Il n'est pas venu au poste de police jusqu'à présent", a déclaré M. Guler, cité par l'agence de presse turque Anatolie. "S'il ne vient pas, il pourrait être considéré comme une personne qui tente d'échapper au service militaire", a-t-il dit.
"S'il ne se présente pas pour une visite médicale d'ici lundi, le centre de recrutement pourrait émettre l'ordre qu'il soit appréhendé", a ajouté le gouverneur d'Istanbul.
M. Guler a déclaré qu'il ne savait pas pour le moment où se trouvait Agca. "Il a y des informations selon lesquelles il s'est trouvé à divers endroits, mais on ne peut pas le poursuivre, car pour le moment c'est un homme libre", a-t-il dit.
"Mais s'il ne vient pas au poste de police, le centre de recrutement de l'armée fera ce qui est prévu par la loi", a poursuivi le gouverneur. "S'il ne se présente pas d'ici lundi, nous pourrions être appelés à l'arrêter car il sera considéré comme tentant d'échapper au service militaire". (AFP, 13 janvier 2006)
Libération d'Agca: honte et colère dans la presse
La libération jeudi de Mehmet Ali Agca, auteur d'une tentative d'assassinat contre le pape Jean Paul II en 1981, a créé un profond malaise en Turquie, faisant resurgir une sombre page de l'histoire du pays, sans compter les doutes sur sa légalité.
La presse turque exprimait honte et colère vendredi. "L'assassin est parmi nous". "Jour de honte", proclamait le quotidien à grand tirage Hurriyet. "La libération d'Agca, parce qu'il aurait purgé sa peine comme un assassin ordinaire, est un sérieux coup porté à la lutte de la Turquie contre le terrorisme", estimait le journal.
Il faisait allusion au lourd passé de militant ultra-nationaliste d'Agca, condamné à mort par contumace en 1980 pour le meurtre l'année précédente d'un célèbre journaliste libéral, Abdi Ipekçi, rédacteur en chef du quotidien Milliyet.
Cette sombre période de l'histoire de la Turquie, qui allait culminer avec un coup d'état militaire en 1980, avait été marquée par une montée de violence inouïe et des centaines d'assassinats en pleine rue, rarement élucidés, impliquant largement des militants ultra-nationalistes, les Loups gris, mais aussi des extremistes de gauche.
"L'assassin est parmi nous", relevait Milliyet, à l'instar de nombreux autres journaux. "Le 12 janvier sera enregistré dans notre Histoire comme un jour de honte".
"Ils l'ont libéré bien tôt! Y a-t-il un autre journaliste à tuer?" ironisait le quotidien populaire Vatan.
Selon Radikal (libéral), "il serait injuste de n'accuser que l'appareil judiciaire, ce sont les hommes politiques et le parlement qui ont adopté la loi ayant permis la libération d'Agaca", allusion aux amnisties dont il a bénéficié. (AFP, 13 janvier 2006)
Le terroriste d'extrême-droite Mehmet Ali Agca libéré de prison
L'ex-militant ultra-nationaliste turc Mehmet Ali Agca, qui avait tenté de tuer le pape Jean Paul II en 1981, a été libéré jeudi de sa prison d'Istanbul, après presque 25 ans de détention en Italie puis en Turquie.
Peu après sa sortie, le ministre de la Justice Cemil Cicek a annoncé qu'il allait demander à la Cour de cassation un réexamen de son cas, laissant entendre qu'il pourrait retourner en prison.
Vêtu d'un pull bleu et de jeans, visage émacié et cheveux gris, Agca, qui a bénéficié d'une libération anticipée controversée dans son pays, a quitté sous forte escorte la prison de Kartal, dans la partie asiatique d'Istanbul, vers 07H30 GMT.
Agca, 48 ans, a été conduit à un bureau d'enrôlement de l'armée à Pendik, car il n'a pas accompli son service militaire, obligatoire pour tout Turc à partir de 18 ans.
"Nous demandons que son service militaire soit reporté", a déclaré à l'AFP son avocat Mustafa Demirbag. "Toute personne ayant passé 25 ans en prison aimerait avoir un peu de temps en liberté", a-t-il souligné.
Une quinzaine de militants ultra-nationalistes ont déployé un grand drapeau turc devant le bureau. "Nous sommes très heureux. Il a déjà passé assez de temps en prison. Nous sommes venus lui manifester notre soutien", a déclaré à l'AFP Özcan Toramanoglu, 41 ans.
Puis Agca a été amené au grand hôpital militaire de Gata, où l'attendaient une centaine de manifestants d'extrême gauche arborant des drapeaux du Parti communiste turc (TKP).
"Les assassins rendront des comptes au peuple, Agca rendra des comptes au peuple", criaient les manifestants, dont certains portaient les photos de militants d'extrême gauche tués par des adversaires d'extrême droite.
Agca a ensuite été sorti discrètement de l'hôpital par une porte arrière, pour une destination inconnue.
Il avait été extradé et emprisonné en 2000 à Istanbul, après dix-neuf ans passés dans des prisons italiennes pour avoir grièvement blessé par balles Jean Paul II le 13 mai 1981 sur la place Saint-Pierre.
En Turquie, il purgeait une peine par contumace pour l'assassinat en 1979 d'un célèbre journaliste libéral, Abdi Ipekçi. Il avait aussi été condamné en 2000 à 36 ans de prison pour deux attaques de banques dans les années 70.
Mais il a bénéficié d'une amnistie proclamée en 2002 et de réductions de peine prévues par le code pénal turc.
Le calcul de ces réductions est à présent controversé. Le ministre de la Justice l'a lui-même mis en doute: "La justice peut-elle commettre une erreur? C'est possible", a dit M. Cicek devant la presse, annonçant qu'il demanderait un nouvel examen à la Cour de cassation du dossier "très complexe" d'Agca.
Il a laissé entendre qu'au terme de cet examen, Agca pourrait retourner en prison: "Cela s'est produit dans d'autres cas (...) le fait d'être libéré n'est pas un droit acquis".
Son prédécesseur Hikmet Sami Türk, en fonction quand Agca avait été extradé en 2000, a dénoncé sur CNN-Turk "une grave erreur" du point de vue légal, calculant qu'il aurait dû être libéré en 2012 au plus tôt.
"La loi a été assassinée aujourd'hui", a lancé l'avocat de la famille d'Ipekçi, Turgut Kazan, sur la même chaîne.
Les motivations de l'acte d'Agca restent un mystère 25 ans après, épaissi par ses déclarations souvent délirantes.
La thèse d'un complot soviétique a été évoquée mais jamais confirmée.
L'un des magistrats les plus connus d'Italie dans les années 80, Ferdinando Imposimato, cité par la presse, a affirmé que la vie d'Agca était en danger en raison des secrets qu'il garde.
Mais Me Demirbag a rejeté ces "spéculations." "Ceux qui avancent ces thèses doivent nous dire d'où elles proviennent", a-t-il dit. (AFP, 12 janvier 2006)
New Anti-terrorism Law imposed to Government by the Army menaces Freedoms
Mr. Abdullah Gül declared that they have co-operated with all institutions including NGOs on their draft for changes on the Anti-Terror Law which the governmnet will bring to the Parliament after the religious holiday. But, according to a flash sent by human rights activist Sanar Yurdatapan (antenna@superonline.com) basic NGOs, IHD, TIHV, Mazlumder, Helsinki Citizens Assembly and Initiative for Freedom of Expression tell that they have not been asked or informed.
The opinions and demands of the military and security is already known by the public but is is unknown with which NGOs had the government co-operate on this issue. Human Rights organizations are preparing to organize collective protests against the new ATL.
The proposed new Anti-terrorism Law, which caused a serious rift between the Justice Ministry and the Justice and Development Party (AKP) leadership, is being taken out of suspended animation. The proposal had also caused problems between some AKP officials and the security forces. The proposal, which was drafted by the Justice Ministry, had received the approval of the security forces but the AKP leadership strongly objected to it. The AKP believes some of the bill's measures would seriously curtail freedoms and the rule of law.
The Cabinet is trying to find a middle road and is expected to amend the proposals in light of criticism and send it to Parliament next week.
It is known that the military and the police department want a harsher law on terrorism, with Chief of General Staff Gen. Hilmi Özkök calling for more effective anti-terror tools in an interview he gave to a magazine. The issue was discussed at the security meeting held by Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan with Özkök and military force commanders last Wednesday.
The government had discussed the law before, but the AKP Central Executive Board objected to it, arguing that it curtailed freedoms. AKP deputy leader Dengir Mir Mehmet Fırat had chaired a party commission that studied the law, and the commission had voiced its opposition to it.
AKP report on the law:
The AKP commission finalized its report in September 2005, arguing that some measures listed in the proposal prepared by the Justice Ministry went beyond the measures included in the Emergency Rule Law.
Some of the objections as cited by the report are listed below.
- The European Union Council's definition of terrorism is not recognized in the proposal. The commission argued that there were no legal, political or other reasons for a new definition.
- The proposal referred to several articles of the old Turkish Penal Code (TCK) that are not appropriate in light of the new penal code.
- The commission rejected the notion that individuals who commit terrorist crimes should be tried as members of an organized criminal group, even if they are not. It argued that such an application would result in arbitrary decisions and would force the state to act against the people.
- The commission rejected measures that individuals who promote criminal organizations in the media be subject to, if convicted, imprisonment of between one to three years along with prosecution of non-members who publicly chant slogans in favor of the organization. The commission noted that these crimes were already defined in the TCK.
- The statement "efforts to excuse or make the organization acceptable" was removed from the proposal by the commission. It argued that the definition of this concept and its limitations were too vague and added that such a concept wasn't even in the Emergency Rule Law.
- The commission removed parts of the bill that allowed individuals to be kept in custody without charges and denied access to a lawyer for 24 hours in cases where failure to do so would not harm the investigation. It noted that similar articles were annulled by the Constitutional Court in the past.
- A provision not to arrest but rather remand to court supervision officials from the security forces accused of torture was rejected and it was noted that this violated the "zero tolerance to torture" policy.
- The inclusion of all crimes involving force, violence and threat under terrorism was rejected. The ministry's proposal to include 30 crimes listed in the TCK as crimes of terrorism was rejected. The commission argued that there was no crime not listed in the TCK and that such a proposal would allow the defining of all criminals as terrorists. The commission described such a proposal as dangerous.
New proposals:
The commission also had a list of suggestions it believed should be included in the law. Among the proposals are the granting of scholarships to the children of people who were forced out of their villages, the bestowing of rewards on individuals who help catch suspected terrorists and the eligibility of security force members for official protection.
The Cabinet is expected to finalize the draft law next week, with reports saying it will amend it in accordance with the AKP's criticism.
If the anti-terrorism bill is presented to Parliament without any amendments, then AKP deputies from the East and Southeast are expected to veto it.
The rumor mill was heard as saying: "The first version of the bill limits freedoms too much and if it is presented to Parliament without any changes, then there will be a serious clash between deputies and the government. The government is aware of this threat, and some ministers are not too happy with the proposal, anyway. The government is trying to find a middle ground." (TDN Parliament Bureau, GÖKSEL BOZKURT, January 10, 2006)
Plusieurs condamnations de la Turquie devant la Cour européenne des droits de l'Homme
La Turquie a été condamnée mardi une fois de plus dans plusieurs procès auprès de la Cour européenne des droits de l'Homme à Strasbourg.
La Cour a d'abord condamné la Turquie, jugeant qu'un membre du Parti de la démocratie du peuple (Halkin Demokrasi Partisi/HADEP) n'avait pu bénéficier d'un procès equitable.
Abdulcelil Imret a été condamné en décembre 1998 par la Cour de sûreté de l'Etat de Diyarbakir à trois ans et neuf mois d'emprisonnement pour avoir apporté aide et assistance à une organisation armée illégale.
Il soutenait que sa cause n'avait pas été équitablement entendue par un tribunal indépendant et dénonçait la durée de la procédure.
La Cour a conclu à l'unanimité au manque d'indépendance et d'impartialité de la Cour de sûreté de l'Etat et a alloué au requérant 3.000 EUR pour préjudice moral.
Dans un autre arrêt, les juges de Strasbourg ont estimé que la Turquie a porté atteinte au droit d'expression de Refik Karakoç, membre du comité central du Parti de la démocratie (Demokrasi Partisi) dissous, condamné en 1998 à deux ans de prison pour propagande séparatiste.
A la suite de l'amnistie du 22 décembre 2000, la Cour de sûreté de l'Etat avait prononçé un sursis à exécution.
Selon l'arrêt, il s'exprimait en sa qualité d'homme politique, n'incitant ni à l'usage de la violence ni à la résistance armée ni au soulèvement.
La condamnation s'avère disproportionnée et, dès lors, non "nécessaire dans une société démocratique", selon la Cour qui a alloué au requérant 2.000 EUR pour préjudice moral.
La Cour européenne des Droits de l'Homme a également condamné la Turquie à verser 10.000 euros pour traitements inhumains ou dégradants à un avocat blessé par des policiers lors d'un rassemblement en septembre 1995.
Le requérant, Irfan Güler, à l'époque avocat au barreau d'Istanbul et membre d'une association de défense des droits de l'Homme, avait eu des blessures justifiant une interruption de travail de 15 jours lors de la répression policière du rassemblement devant une maison d'arrêt où trois détenus étaient morts dans des circonstances non élucidées.
A la suite de sa plainte contre les policiers pour coups, blessures, torture et voie de fait, le tribunal correctionnel d'Izmir acquitta les policiers poursuivis en juin 1997, décision confirmée par la Cour de cassation.
Les juges de Strasbourg ont estimé que la dispersion d'un rassemblement "ne saurait suffire en soi à expliquer la gravité des coups portés au visage et à la tête du requérant, les nombreuses ecchymoses sur son corps, ni une fracture de la clavicule et de la phalange du 5e doigt".
La Cour a en outre relevé "les carences des autorités turques dans la recherche et l'identification des policiers ayant frappé le requérant", et estimé que "les investigations menées ne peuvent passer pour efficaces", concluant à la violation de l'article 13.
Au titre de la satisfaction équitable, la Cour a alloué au requérant 10.000 EUR pour dommage moral et matériel et 2.500 EUR pour frais et dépens.
La Cour a aussi condamné la Turquie pour traitements inhumains ou dégradants, allouant 10.000 euros à Türkan Yavuz, une stambouliote de 32 ans, blessée durant sa garde à vue en 1997. Soupçonnés d'appartenir à une organisation illégale - le Parti communiste marxiste-léniniste de Turquie -, la requérante et son mari avaient été arrêtés et placés en garde à vue en mai 1997.
La Cour a relevé que le rapport établi par le médecin montrait que la requérante présentait des blessures correspondant aux allégations de l'intéressée selon lesquelles elle avait été frappée dans le dos.
Le 1er juin 1999, les policiers poursuivis pour mauvais traitements avaient été acquittés, au motif que les blessures pouvaient avoir été subies pendant l'arrestation. Le tribunal avait considéré que les preuves produites ne suffisaient pas pour condamner les policiers accusés, une décision confirmée par la Cour de cassation.
Les juges de Strasbourg ont également donné droit à la requérante qui soutenait n'avoir pu disposer d'un recours effectif lui permettant de dénoncer ce qu'elle avait subi.
Réaffirmant l'obligation pour les autorités de fournir des explications convaincantes pour les blessures subies par les personnes séjournant en garde à vue sous leur contrôle, la Cour a considéré que l'acquittement des policiers ne pouvait absoudre l'Etat de sa responsabilité au titre de la Convention européenne des droits de l'homme. (AFP, 10 janvier 2006)
La 120e victime de la grève de la faim dans les prisons turques
Le communiqué de l'Association d'entraide avec les familles des prisonniers politiques (TAYAD):
"Le gouvernement AKP continue d'assassiner les grévistes de la faim en résistance depuis 6 ans. erdar Demirel, combattant du 10e détachement de volontaires du jeûne de la mort baptisé à Fidal Kalsen‚ est tombé en martyre le 7 janvier 2006 à l'hôpital Numune à Ankara.
Serdar Demirel avait fait une tentative d'immolation le 19 dernier pour protester contre l'isolement, mais l'administration intervint et le conduisit à l'infirmerie de la prison contre son gré.
Malgré sa demande de pouvoir retourner dans sa cellule, Serdar Demirel a été transféré à l'hôpital de Numune à Ankara. Là, il a été alimenté de force et en a perdu la mémoire.
Le 4 janvier 2006, à la suite des diverses tentatives d'alimentation forcée, Serdar Demirel subit une crise cardiaque.
Le 7 janvier, Serdar Demirel succombe au supplice de la médicalisation.
Ce que Serdar Demirel a subi n'est pas un cas unique. Tout comme lui, près de 600 révolutionnaires ont eu la mémoire gommée des suites du supplice de l‚alimentation forcée. En tout, 120 révolutionnaires ont perdu la vie dans la résistance contre le régime d'isolement assassin qui sévit dans les prisons turques.
Les responsables de la politique d'isolement continuent de torturer et d'assassiner. (Les familles de TAYAD, 7 janvier 2006)
Pression sur les médias / Pressure on the Media
CPJ: Journalists face trial despite dropping of charges against Pamuk
New York, January 24, 2005 - The Committee to Protect Journalists welcomes the dropping of charges of "insulting Turkishness" against an acclaimed author but is appalled that journalists still face jail under the same draconian statute.
A court in Istanbul dismissed Monday the prosecution under Article 301 of the Turkish penal code of novelist Orhan Pamuk, who made reference in a Swiss newspaper interview to the mass killing of Armenians under the Ottoman Empire during World War 1. The European Union, which Turkey is attempting to join, hailed the decision as good news for freedom of expression but called on Turkey to close loopholes in its penal code.
Five journalists go on trial on February 7, 2006, in Istanbul under Article 301 for criticizing court rulings banning a conference on the Armenian killings.
"It is obvious that as Turkey knocks on the door of the European Union it does not want the embarrassment of a high-profile freedom of expression trial," said CPJ Executive Director Ann Cooper. "Maybe the authorities hoped that by dismissing the case against an author like Orhan Pamuk Turkey's record on freedom of expression would drop below the world's radar. It will not. We call on the authorities to end prosecutions under Article 301 and similar statues immediately."
The five journalists facing trial are Murat Belge, Haluk Sahin, Erol Katircioglu and Ismet Berkan of the daily Radikal, and Hasan Cemal of the daily Milliyet. If convicted they face between six months and 10 years in jail. Article 301 outlaws public denigration of Turkishness and institutions of state including the parliament, judiciary, and military.
Both Radikal and Milliyet criticized a court ban on academic conferences at two Istanbul universities in May and September last year on the Armenian killings. Organizers held the conference on September 24 by moving it to a third university at the last minute.
Three other journalists and two non-journalists face trial on Article 301 charges.
CPJ is a New York-based, independent, nonprofit organization that works to safeguard press freedom worldwide. For more information, visit http://www.cpj.org (CPJ-IFEX, January 24, 2006)
La Fédération arménienne propose un audit général de la législation turque
La Fédération Euro-Arménienne note avec satisfaction la décision du tribunal d'Istanbul d’abandonner ses poursuites contre Orhan Pamuk, pour ses propos sur le génocide des Arméniens. Le ministère turc de la Justice a en effet indiqué dans une lettre adressée à la Cour qu’il ne donnait pas d'autorisation pour juger son cas ; le tribunal a donc décidé d’arrêter la procédure en cours contre M. Pamuk.
La Fédération Euro-Arménienne se félicite que l’Etat turc ait décidé de mettre un terme à ce cas particulier d’atteinte à la liberté d’expression. Elle rappelle cependant les dizaines d’intellectuels et de journalistes poursuivis pour des raisons similaires, que la notoriété de M. Pamuk ne doit pas faire oublier. Elle considère que le problème réside non dans le cas personnel de M. Pamuk mais dans les lois liberticides qui restent encore en vigueur.
La Fédération Euro-Arménienne remarque que cette avancée dans l’affaire Pamuk constitue la preuve flagrante du poids des exigences de l’Union européenne : « A contrario, chaque fois que l’Union européenne recule devant ses responsabilités en renonçant à ses conditions, cela est traduit par Ankara comme un encouragement à perpétuer ses violations des Droits de l’ Homme. Aussi, lorsque l’Union exigera clairement la reconnaissance du génocide des Arméniens, Ankara sera contraint d’abandonner sa politique négationniste » a déclaré Laurent Leylekian, directeur de la Fédération Euro-Arménienne.
« En conséquence, nous appelons la Commission européenne à amplifier ses efforts en effectuant un audit général des textes législatifs et des pratiques juridiques turques – Constitution, législations et règlements – qui continuent jusqu’aujourd’hui à donner une apparence légale à l’ extermination et à la spoliation des Arméniens. » a conclu Laurent Leylekian. (FEA, 24 janvier 2006)
Le tribunal a renoncé à juger l'écrivain Orhan Pamuk
Le tribunal stambouliote chargé de juger l'écrivain turc Orhan Pamuk pour des propos sur les massacres d'Arméniens commis sous l'empire ottoman a décidé d'abandonner les poursuites, a annoncé dimanche la chaîne de télévision CNN-Türk. [Toutefois, comme on le verra dans d'autres articles, "Dark Picture of Freedom of Expression in Turkey", "La Turquie, « la plus grande prison du monde pour les journalistes", "RSF alerte le président de l’UE sur la situation de la liberté d’expression en Turquie", cette décision du tribunal ne signifie pas la fin de la persecution des intellectuels en Turquie. - ndlr]
Interrogé par l'AFP, un responsable du ministère de la Justice a refusé de commenter l'information mais a annoncé que le ministère s'exprimerait lundi sur le sujet.
La cour avait suspendu le procès de l'auteur, entamé le 16 décembre, dans l'attente d'une autorisation du ministère de la Justice, qu'elle avait considérée comme nécessaire pour continuer les poursuites.
Dans une lettre adressée au tribunal, le ministère s'est déclaré inapte à se prononcer sur ce dossier, et les juges, en l'absence de directive, ont décidé d'abandonner les poursuites, selon CNN-Türk, qui n'a pas donné de précisions sur ses sources.
L'auteur, couronné par de nombreux prix littéraires internationaux, risquait entre six mois et trois ans de prison pour "insulte ouverte à la nation turque".
Il lui était reproché d'avoir affirmé dans un entretien publié par un magazine suisse en février 2005: "Un million d'Arméniens et 30.000 Kurdes ont été tués sur ces terres, mais personne d'autre que moi n'ose le dire".
Sa deuxième comparution aurait dû avoir lieu le 7 février.
La décision de poursuivre Orhan Pamuk avait suscité de violentes critiques de députés européens venus à Istanbul assister à la première audience et soutenir l'écrivain au nom de la liberté d'expression.
Certains d'entre eux avaient agité la menace d'une interruption des négociations d'adhésion entre la Turquie et l'Union européenne, lancées le 4 octobre.
Le tribunal avait décidé d'appliquer à Pamuk les dispositions légales en vigueur avant la promulgation, le 1er juin, d'un nouveau code pénal, estimant que celles-ci étaient plus favorables à l'accusé que la nouvelle loi en ce qu'elles imposaient l'obligation d'une autorisation ministérielle préalable aux poursuites.
A la suite de cette décision, le ministre de la Justice Cemil Cicek avait affirmé que, selon lui, son ministère n'avait pas à s'ingérer dans des décisions judiciaires mais que la demande faite par le tribunal stambouliote serait examinée soigneusement par ses services et qu'une réponse lui serait donnée. (AFP, 22 janvier 2006)
Dark Picture of Freedom of Expression in Turkey
The Initiative for Freedom of Expression in Turkey issued at the end of 2005 the following booklet to the attention of the guests from 14 countries gathering in Istanbul for solidarity with the victims of the repression on the media.
The following is a large extract of the document:
In this booklet, you will find a simple picture of Turkey on “Freedom of Expression” today. This picture is nothing but only a rough draft. We tried to bring together some samples from different type of “Crimes of Thought (!)” and naturally these are the ones we could just hear and access. The real picture maybe more, but never less than this.
1. Indicted writers:
Orhan Pamuk, Dogan Ozgüden, Emin Karaca, Ragip Zarakolu
2. Indicted publishers:
Ragip Zarakolu, Fatih Tas, Ahmet Önal, Songül Özkan
3. Freedom of communication:
Hasan Cemal, Erol Katircioglu, Ismet Berkan, Murat Belge, Haluk Sahin, Ertugrul Mavioglu, Ali Kirca, Burak Bekdil, Radio Imaj, Gündem, Evrensel, Vakit newspapers, journalists in detention
4. Freedom of association:
DEHAP, HADEP, HAKPAR, EGITIM-SEN
5. Freedom of conscience:
Head-scarf cases, conscientious objection
6. Repression of art and culture:
Musa Kart, Penguen comic, Ekin Theatre, Ferhat Tunç, Grup Yorum
7. Separatism cases:
Prof. Baskin Oran, Prof. Ibrahim Kaboglu
8. Civilians in military court:
Abdurrrahman Dilipak
9. The “so-called” crimes(!):
Abdurrrahman Dilipak, Pinar Selek
1. INDICTED WRITERS
Article 159 out, article 301 in… Article 159 of former Penal Code, punishing “insult” continues to be effective in the new Penal Code as article 301. Already many journalists, writers, publishers and intellectuals have been tried under article 301.
ORHAN PAMUK’S CRIME
After the new penal code, a case was opened against Orhan Pamuk for an interview on Armenian emigration given to a Swiss journalist. His interview was published in a newspaper in Switzerland and later in “Aktüel” magazine in Turkey. He is charged with “publicly insulting Turkishness” under Turkish Penal Code article 301/1. Trial is suspended to wait for the permission of the ministry. The next hearing will be on 7 February 2006. (TPC article 301 carries prison sentence from 6 months up to 2 years.)
WHAT DID ORHAN PAMUK SAY?
“30.000 Kurds and 1 million Armenians have been killed in this land. Nobody in Turkey dares to say it. I do.…”
EMIN KARACA’S CRIME
There is a case against Dogan Özgüden, Emin Karaca and responsible editor Mehmet Emin Sert for articles “After 30 years” by Dogan Özgüden and “What the 30th year reminds ”by Emin Karaca; both published in YAZIN magazine in April 2002. They are charged under penal code article 159 with “insulting the military forces”. The court decided to separate Dogan Özgüden's case and acquitted Mehmet Emin Sert. Emin Karaca received 5 months prison sentence, which was commuted to 900 NTL fine and was suspended. The appeal is ongoing. (Former penal code article 159, new penal code article 301, prison sentence from 6 months up to 3 years.)
[Info-Türk editor Dogan Özgüden's trial under the same accusation has been suspended until his arrest if he returns to Turkey. Özgüden was indicted first under Article 159, later under Article 301 of the Turkish Penal Code for having criticized the Army generals who carried out the 1971 military coup. The Penal Court of First Instance had delivered an arrest warrant in 2002 against Özgüden who lives in Belgium with the order to arrest and send him to the court at the moment he enters Turkey. The arrest warrant has been renewed five times. Since Özgüden refused to surrender to the Turkish justice, at the hearing on June 22, 2005, the Court decided to separate his case in order to be able to conclude the trial of Emin Karaca.-ndlr]
WHAT DID EMIN KARACA WRITE?
“…at the dawn they arrived in helmets, boots and with arms. They sat on the country like a heavy rock… those who planned to come in helmets, boots and with arms and sit on the country like heavy rock …”
“It turned out that they were not any different from Pinochet, Banzer, Videla, Garcia and Somoza, their colleagues in far away countries. Among other things, they executed 49 people including one aged 17.”
RAGIP ZARAKOLU’S CRIME
Ragip Zarakolu is tried for his article titled “what’s it got to do with you” published in his column “ALBATROS” in Özgür Gündem daily. He is charged under Turkish Penal Code article 312/2 with “Instigating a part of the people having different social class, race, religion, sect or region to hatred or hostility against another part of the people in a way dangerous for the public security”. The owner of the paper Ali Çelik Kasimogullari and responsible editor Mehmet Çolak are tried in the same case. The next hearing will take place on 1 February 2006 at 10:00 am in Beyoglu 2nd Criminal Court of First Instance. (former penal code article 312/2, new penal code article 216, prison sentence from 1 year up to 3 years.)
WHAT DID RAGIP ZARAKOLU WRITE?
“…besides, contact between de facto Kurdish government and Turkish state officials continued. So what is behind the scare stories of the media. As if it were a new development.
Citizens of Turkish Republic are bombarded with the idea that there is going to be a disaster if a Kurdish state is established. Look, they say “We have to invade Iraq, otherwise Kurds will set up a state and they will demand land from us”
2. INDICTED PUBLISHERS
Despite all legislative change, problems are still with us. Amendments of Press Law and Penal Code bring serious restrictions on publishing. Repression of publishers continue, those who publish books on taboo subjects get prosecuted. The examples below show that legal change is not enough, there is a need for a fundemental change of mentality in implementation and judiciary.
RAGIP ZARAKOLU’S CRIME
Ragip Zarakolu the owner of Belge Publishing House is tried for publishing George Jerjian's book "The truth will liberate us” on “Armenian genocide” under Turkish Penal Code article 159, with the charge of “insulting the state (republic)” and under the law on crimes against the memory of Ataturk, number 5816, with the charge of “insulting the memory of Atatürk”. The next hearing is on 15 February 2006, at 10:00 am, in Istanbul 2nd. Criminal Court of First Instance. (former penal code article 159, new penal code article 301, prison sentence from 6 months up to 3 years.)
There is another case against Ragip Zarakolu for publishing the book of Prof. Dr. Dora Sakayan, professor at Mac Gill University. Sakayan’s book entitled "EXPERIENCES OF AN ARMENIAN DOCTOR -GARABET HAÇERYAN'S IZMIR DIARY". He is charged with “insulting Turkishness and the military forces of the state” under article 159. The next hearing is on 15 February 2006 at 10:00 am. (former penal code article 159, new penal code article 301 carries prison sentence from 6 months upto 3 years.)
FATIH TAS’S CRIME
Trial of Fatih Tas, owner of the Aram publishing house, is to continue at the Istanbul Primary Court on 8 February 2006 at 11:00 am. Tas is on trial for publishing a Turkish translation of “Spoils of War: Human Cost of America’s Arms Trade” by John Tirman, executive director of the Center for International Studies at Massachusetts Institute of Technology. Tas is charged with “publicly insulting Turkishness, the republic and the Turkish Grand National Assembly” and “insulting the security forces” under article 301 of the Turkish criminal code, and with “insulting the memory of Kemal Atatürk” under Statute 5816, the Law to protect Atatürk. (Former article 159, new article 301 carries prison sentence from 6 months upto 3 years.)
Fatih Tas had earlier received six months prison sentence in another case under article 301. The case was about a book “They Say You Are Missing” published by ARAM Publishers in April 2004. The book told the story of Nazim Babaoglu who was kidnapped on 12 March 1994 and no news of him was heard since. The case was held at Istanbul 2nd. Criminal Court of First Instance.
WHAT WAS SAID IN THE BOOK?:
“Kurdish people have risen up and are asking the accounts of historical injustices, massacres …”
AHMET ÖNAL’S CRIME:
The cases againts Ahmet Önal, owner of Peri Publishing House in Istanbul are interesting... There are two cases against him for the same book “Alewism in Dersim” by Munzur Cem. One under Statue 5816 “crimes against Ataturk” and the other under former Penal Code article 312 “Instigating a part of the people having different social class, race, religion, sect or region to hatred or hostility against another part of the people in a way dangerous for the public security.” There are another two cases against another book he published “Teyre Baz or A Kurdish Businessman Hüseyin Baybasin” by Mahmut Baksi, one under former Turkish Penal Code article 158 “insulting the president” and the other under former TPC article 312 “Instigating a part of the people…against another part of the people”. For another book he published “The language of suffering: Woman” by M. Erol Coskun, first a case was opened against him under former TPC article 312/last “Instigating a part of the people to hatred or hostility against another part of the people on the basis of race.” A second case was opened later on under former TPC article 159/1 “insulting the security forces of the state by the means of media.” Ahmet Önal has had in total 26 cases against him for publishing books, 8 of which ongoing.
WHAT WAS SAID IN “THE LANGUAGE OF SUFFERING WOMAN”?
“…as a result of continuous war, burnings and destruction, blood and brutality, Kurds were made rootless and thrown to every direction, doomed to living in shanty towns on the outskirts of the cities… Those Kurds living here now, how did they used to sleep in confidence at their own homes not long ago? Yet they are homeless now. They cried looking back at their burning villages …”
SONGÜL ÖZKAN’S CRIME
Publisher Songül Özkan stands trial for publishing the book “Kurdish Rebellions” by Ahmet Kahraman under TPC article 312/2 “Instigating a part of the people…against another part of the people on the basis of region and race.” The hearing is on 25 May 2006, at 10:00 am at Beyoglu 2nd Criminal Court of First Instance. (Former TPC 312/2, ,new TPC article 216 carries prison sentence from 1 year upto 3 years.)
3. FREEDOM of COMMUNICATION
Cases against journalists and press institutions continued to be opened after the new Penal Code entered into force. The new code is not so new, it incorporated the old legislation increasing sentences in some cases. Journalist still stand trial for their reports, dissident radio stations get silenced. Ministry of Justice still claims that those journalist working for political papers are infact “militants” and insists that there are no “prisoners convicted for their thoughts.” According to the information provided by The Solidarity Platform for Journalist in Detention, there are 9 journalists in prison at the moment.
1- Memik Horuz, Isçi Köylü (Workers and peasants paper) Tekirdag F Type prison,
2- Erol Zavar, Odak Dergisi, (Focus magazine) Tekirdag F Type,
3- Gülizar Kesici, Ekmek ve Adalet Dergisi, (Bread and Justice magazine) Gebze Special Type prison,
4- Hatice Duman, Atilim Gazetesi, (the Leap paper) Gebze special type,
5- Metin Yavuz, Yasadigimiz Vatan Dergisi, (The land we live on magazine) Tekirdag F Type,
6- Mehmet Yayla, Gençlik Gelecektir Dergisi, (youth is the future magazine) Kandira Num.2 F Type,
7- Mustafa Gök, Ekmek ve Adalet Dergisi, (Bread&Justice) Ankara Rep., Sincan F Type,
8- Birol Duru, Dicle News agency (DIHA), Bingöl Closed prison
9- Goncagül Telek, Atilim Gazetesi, (The Leap) Pasakapisi Prison.
HRANT DINK’S CRIMES
Hrant Dink was tried for a series of articles he wrote on Armenian identity and published AGOS paper on 13 February 2004. He is the editor in chief of the paper. Under the Penal Code article 159/1 he is charged with “insulting Turkishness”. The court decided that “the article went beyond the scope of criticism and is insulting” and punished Hrant Dink with 6 months prison sentence. The prison sentence was suspended, on the grounds that Hrant Dink did not have previous criminal record, his profession and that he is unlikely to commit a crime in the future. The appeal is going on. Karin Karakasli, responsible editor of the paper was held exempt from the case, under the Press Law. (former penal code article 159, new penal code article 301 carries prison sentence from 6 months up to 3 years.)
WHAT DID HRANT DINK WRITE?
“The fresh blood to replace the poisoned blood the Turk would bleed out, exist in the noble vein of the Armenian that he would form with Armenia”
There is another case against Dink because of his speech at the “Global Security, Terror and Human Rights, Multiculturalism, Minorities and Human Rights” panel discussion on February 2002. He is charged with “insulting Turkishness”. Lawyer Seyhmus Ülek, the vice chairman of the Association of the Oppressed (Mazlum-Der) is tried along with Dink. The next hearing will be on 9 February 2006 in Urfa 3rd Civil Court of First Instance.
WHAT DID HRANT DINK SAY?
"I like the ‘I am honest, I am industrious’ part of the national oath and I say it out loud. As for the ‘I am Turk’ part, I try to conceive it as ‘I am from Turkey”.
CRIME OF INFLUENCING THE JUDICIARY:
Bagcilar Public Prosecutor Ali Çakir has opened a case against journalists Ismet Berkan, Murat Belge, Haluk Sahin, Hasan Cemal and Erol Katircioglu of Milliyet and Radikal dailies. The informants are a group of lawyers and Kemal Kerinçsiz, executive member of “Lawyers Union Association.” These five journalists stand trial for their comments on the ruling of Istanbul 4th Administrative Court to suspend Armenian Conference. They are charged under TPC article 288 with “attempting to influence fair trial” and under TPC article 301 with “insulting judicial organs of the state”. The first hearing will take place on 7 February 2006 at Bagcilar Criminal Court of First Instance No. 2.
WHAT DID EROL KATIRCIOGLU WRITE?
“…Nonsense of stopping Armenian Conference by judicial order …”, “…I wonder if the ones who made the decision will be investigated …”
WHAT DID HASAN CEMAL WRITE?
“…This decision has nothing to do with law or democracy …it s decision that defies law and academic freedom …it is a blow to freedom of expression …”
WHAT DID ISMET BERKAN WRITE?
“…We witnessed the judiciary stepping outside its authority …”, “…it is the worst attack so far on the academic quality of universities …”
WHAT DID HALUK SAHIN WRITE?
“…a decision such as this, defying scientific freedom and academic quality of universities…”, “…Could a country claim to be a functioning state of law where courts can make decisions such as this?…”
WHAT DID MURAT BELGE WRITE?
“…When the one who is defined as serving out justice begins transgressing justice …”, “…the decision is so fatal …”
CRIME, LIVE ON TV
Journalists Ali Kirca and Ertugrul Mavioglu stand trial for Mavioglu’s words during a live TV program on ATV’s “Siyaset Meydani” (Arena of Politics). Ali Kirca presented the program and Ertugrul Mavioglu was his guest. They are tried for Mavioglu’s comments on the state of the judiciary after 12 September and charged under Fighting Terrorism Law no. 3713 article 6/1 with “exposing public officials who have taken part in fighting terror thus making them target for terrorist organizations.” The case begins on 7 February 2006, at 10:00 am at Istanbul Criminal Court of Peace No.1.
WHAT DID ERTUGRUL MAVIOGLU SAY?
“...now I would like to point this. This Orhan Karadeniz is the same person who used to be a judge. There are lawyers who know him. During the trials of ‘revolutionary left’ after 1980 when the accused wanted to speak to defend themselves he either would shut them up or he would set the soldiers on them on the excuse that they chanted slogans when they tried to speak slightly loudly to demand something, he would do everything not to give the accused a chance to speak...”
CRIME OF RADIO IMAJ (IMAGE)
Ankara based Radio Imaj suffered many hindrances during its 11 years in business. First political cases were opened against them for broadcasting Kurdish songs, playing Sarkisla song in the memory of Deniz Gezmis on 6 May or their broadcasting on the anniversary of Sivas events. Yet Radio Imaj won most cases. Finally they lost a case which was under Law on Radio and Television Broadcasting no. 3984 article 34/1 “broadcasting without permission” and this costed them closing down of the station. The reason for the case was that “The frequency was not notified.” Yet when the application for permission was made in 1995 all frequencies had been notified. Their appeal to suspend the execution was accepted but. Yet Administrative High Court (Danistay) 13th Department overruled this and the closing down of the station was finalized.
Radio station was shut down but the cases against them did not come to an end. In the meanwhile the case against them for reading a passage from a book at the anniversary of Sivas events was finalized and the court decided to shut down the station for a month which was already closed(!). As if these were not enough another two cases are on the way. One of them will be held at Ankara Criminal Court of First Instance Num. 19 on 30 January 2006 and the other at Ankara Criminal Court of First Instance No. 9 on 8 February 2006.
Note: Majority of Radio stations in Turkey broadcast without a permission and look what happened to the radio who tried to get it
BURAK BEKDIL’S CRIME (Turkish Daily News)
A case was opened againts journalist Burak Bekdil in October 2001 for his criticism of judiciary system in his piece “Legal Untouchables of Turkey” published in Turkish Daily News on 27 August 2001. He is charged under the Penal Code article 159 with “insulting the judiciary system”. Ankara 2nd High Criminal Court ruled in May 2002 for 20 months of prison sentence. Bekdil, appealed and the supreme court decided in his favor. But the local court insisted on its initial verdict. Bekdil appealed it again but this time 9th Penal Department of the Supreme Court (Yargitay) approved the ruling of the local court.
WHAT DID BURAK BEKDIL SAY?
He wrote: "…If he is naive enough to trust Turkish courts and judges, the chance of an ordinary Turk for a fair trial is one in a million, ".
GÜNDEM NEWSPAPER
“Ülkede Özgür Gündem” newspaper has had to deal with endless number of legal cases since the very beginning. Total of 650 issues of the paper have been published so far and there are 400 cases against it. The newspaper is having difficulty in following the cases. One of the recent cases is against a reporter Birgül Özbaris for his piece on “conscientious objectors”. Three cases have been opened against her under TPC article 318 “alienating people from the armed forces”. The cases are about a report on an “Anti-war meeting” published on 24 September 2005, an interview “Conscientious Objectors’ message to EU” published on 19 October 2005 and the news-report titled "Neither military service nor war". All three trials will be held on 10 May 2006 at Beyoglu 2nd Criminal Court of First Instance.
WHAT WAS WRITTEN IN GÜNDEM?
“...Political situation in Turkey is getting hot. Today’s rising chauvinistic wave in fact existed two years ago. Yet that insidious wave can reveal itself openly today with the support of militarism...”
312 GENERALS
312 army generals including four commanders opened a case against Asim Yenihaber for his piece published in VAKIT newspaper on 25.08.2003. Yenihaber’s article was titled "A country where those who can not make corporals become generals." The charge is “severe violation of personal rights.” Ankara Legal Court of First Instance No. 20 ruled for 624 billion TL of compensation. The appeal is in progress. (The fact that the number of generals 312, not one more or less, suggests that there is a hint at the former penal code article 312, under which Erbakan and Erdogan were prosecuted).
4. FREEDOM OF ASSOCIATION
Despite the decision of the Supreme court’s 8th Penal Department in April, overruling the decision of a local court penalizing the person who sang Kurdish songs at an election rally, DEHAP (Democratic People’s Party) members are still charged with it.
DEHAP (Democratic People’s Party) BITLIS BRANCH
The case against 7 executive members of DEHAP was concluded. DEHAP members were accused of violating the law on Political Parties article 81/c which reads “Political parties are not allowed to use any other language than Turkish at their meetings”. The case was opened after DEHAP Bitlis City Branch Conference on 11 May 2003. 7 executive members received 5 months prison sentences each, for allowing Kurdish music to be played at the conference. The sentences were commuted to fines of 1.733 NTL each.
HADEP (People’s Party of Democracy) ÇERMIK BRANCH
HADEP Çermik district chairman Ahmet Karakoç and executive members Haci Akbulut, Mehmet Emin Taskiran, Abdulkerim Yaman and Mehmet Demirkol are tried for violating the law